О различии между группой галицких, старокиевским и украинским диалектами.
Галицкое "язычие" (сейчас прикарпатская интеллегенция уже перешла на свой фонетический вариант полтавской литературно-деловой языковой формы) было равноудалённым между той же полтаво-черкасской и старокиевской (великорусской) нормами.
Блок-схема лингвистического разветвления русского языка
Условные обозначения
1 – вятичские говоры (в т. ч. и старомосковский) 2 – старогалицкий говор древнерусского языка 3 – т. н. “старобелорусско-староукраинская” литературно-деловая форма 4 – белорусские диалекты (в т. ч. и современная их литературно-деловая форма) 5 – лемковский диалект 6 – бойковский диалект 7 – гуцульский диалект 8 – нео-"волынско-галицкая" группа говоров (в т. ч. и т. н. “язычие”) 9 – буковинский диалект 10 – полесская группа говоров 11 – группа украинско-великорусских (новороссийских, кубанских и пр.) койне
На "язычии" писала не только "Руська Трийця", но и И. Я. Франко. Лишь затем в Харькове и Киеве (в теч. 20-х -- 30-х гг. прошлого столетия) литературоведами УСРР было "заработано" около сотни диссертаций на переврдах произведений Ивана Яковлевича на полтавскую форму. Кроме нек. стихов. Типа "Ой ты дивчина з гориха зерня".
А. В |
Каталог > Лингвистика >